"don't be gone long" بـChinese (Simplified)
别走太久不要离开太久
التعريف
这是友好或关心地让某人不要离开太久的说法。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是非正式和充满关心的表达,常对亲密的人说。常见表达还有“快点回来”。不适用于正式场合。
أمثلة
"I'm going to the store." "Okay, don't be gone long."
“我要去商店。” “好,**别走太久**。”
Please don't be gone long; dinner will be ready soon.
请**不要离开太久**,晚餐很快就好了。
She told her brother, "Don't be gone long, Mom is waiting for you."
她对弟弟说:“**别走太久**,妈妈在等你。”
"Have fun at the party, but don't be gone long—I want to watch a movie with you later."
“去派对玩得开心,但**别走太久**,我想等下和你一起看电影。”
"Don't be gone long—I'll miss you!" she said as he left.
“**别走太久**—我会想你的!”她在他离开时说。
Kids, if you go outside, don't be gone long—it's getting late.
孩子们,如果出去玩,**别走太久**,天晚了。