"don't be gone long" بـArabic
التعريف
طريقة ودية أو مليئة بالرعاية لطلب من شخص ألا يبتعد لفترة طويلة.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير غير رسمي ومليء بالعطف، غالبًا مع العائلة أو الأصدقاء. يدل على أنك ترغب في عودة الشخص سريعًا. ليس للاستخدام الرسمي.
أمثلة
"I'm going to the store." "Okay, don't be gone long."
“سأذهب إلى المتجر.” “حسنًا، **لا تتأخر**.”
Please don't be gone long; dinner will be ready soon.
من فضلك **لا تغب طويلاً**؛ العشاء سيصبح جاهزًا قريبًا.
She told her brother, "Don't be gone long, Mom is waiting for you."
قالت لأخيها: "**لا تتأخر**، أمي تنتظرك."
"Have fun at the party, but don't be gone long—I want to watch a movie with you later."
"استمتع بالحفل، لكن **لا تتأخر**— أريد مشاهدة فيلم معك لاحقاً."
"Don't be gone long—I'll miss you!" she said as he left.
"**لا تتأخر**—سأشتاق إليك!" قالت له وهو يرحل.
Kids, if you go outside, don't be gone long—it's getting late.
يا أطفال، إذا خرجتم، **لا تغيبوا طويلاً**—لقد بدأ الوقت يتأخر.