"do tell" بـPortuguese (BR)
التعريف
Usado para encorajar alguém a continuar contando uma história, mostrando interesse ou curiosidade. Pode ser sincero ou levemente brincalhão, demonstrando vontade de ouvir mais.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Um pouco formal ou brincalhão; pode soar antiquado. Usado para demonstrar curiosidade, surpresa ou leve ironia. Aparece muito em conversas contando histórias ou fofocas.
أمثلة
He said he saw a celebrity at lunch, and I replied, "Do tell!"
Ele disse que viu uma celebridade no almoço, e eu respondi: "**Conte mesmo**!"
You have some news? Do tell.
Você tem novidades? **Conte mesmo**.
She whispered, "I have a secret." I said, "Do tell."
Ela sussurrou: "Tenho um segredo". Eu disse: "**Conte mesmo**!"
Oh, you know some juicy gossip? Do tell!
Sabe de uma fofoca boa? **Conte mesmo**!
"Guess what happened at the party last night." – "Do tell!"
"Adivinha o que aconteceu na festa ontem à noite." – "**Conte mesmo**!"
Whenever my brother starts a dramatic story, I just say, "Do tell."
Sempre que meu irmão começa uma história dramática, eu apenas digo: "**Conte mesmo**."