"do i make myself clear" بـBengali
التعريف
কেউ কোনো নির্দেশ বা সতর্কবাণী দিয়েছে কিনা সে বুঝেছে কি না, তা জোর দিয়ে জানতে চাওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়। সাধারণত গুরুতর বা কঠোর স্বরে বলা হয়।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
সাধারণত শিক্ষক, পিতা-মাতা বা বস যখন কেউ গুরুত্ব দিয়ে কিছু বলতে চান তখন বলেন। বন্ধুত্বপূর্ণ পরিস্থিতিতে ব্যবহার করা ঠিক নয়। 'Is that clear?' বা 'Do you understand me?'-র মতো উদাহরণ।
أمثلة
Do I make myself clear? You must finish your homework before going outside.
**আমি কি স্পষ্ট বলছি**? বাইরে যাওয়ার আগে অবশ্যই তোমার হোমওয়ার্ক শেষ করতে হবে।
Listen carefully. Do I make myself clear?
সবকিছু মনোযোগ দিয়ে শোনো। **আমি কি স্পষ্ট বলছি**?
You must not touch this again, do I make myself clear?
তুমি এটা আর ছুঁবে না, **আমি কি স্পষ্ট বলছি**?
I'm not going to say it again—do I make myself clear?
আমি আবার বলব না—**আমি কি স্পষ্ট বলছি**?
If you break the rules again, you'll be suspended. Do I make myself clear?
আবার নিয়ম ভাঙ্গলে তোমার স্থগিত হবে। **আমি কি স্পষ্ট বলছি**?
Don’t interrupt me again while I’m talking—do I make myself clear?
আমি কথা বলার সময় আর একবারও আমাকে থামিয়ো না—**আমি কি স্পষ্ট বলছি**?