"do a job on" بـJapanese
めちゃくちゃにするひどく傷つける
التعريف
物事をひどく壊したり損なったりすること、意図的にも偶然にも使われることがある。多くの場合、ネガティブな意味で使われる表現。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
フォーマルではなく、友人同士で使われる表現。単に「仕事をする」という意味ではなく、多くは「ひどいことをする」というニュアンスになる。
أمثلة
He did a job on my phone when he dropped it.
彼が私の携帯を落とした時、完全に**めちゃくちゃにして**しまった。
The wind did a job on our garden last night.
昨夜の風が私たちの庭を本当に**めちゃくちゃにした**。
You really did a job on that cake—there's nothing left!
あなた、本当にそのケーキを**全部食べ尽くしちゃったね**—もう何も残っていない!
That movie review really did a job on the director.
その映画レビューは監督を本当に**こきおろした**。
Wow, those kids did a job on the living room while we were gone.
わあ、私たちがいない間に子供たちがリビングを完全に**めちゃくちゃにした**ね。
My shoes look terrible—you really did a job on them hiking through the mud.
私の靴、ひどい見た目だね—泥の中を歩いたせいで**めちゃくちゃにしちゃった**よ。