"dishonour" بـJapanese
不名誉恥辱約束を破る
التعريف
名誉や評判を失うこと、恥をかかせる行為。また、約束を守らないことや借金を支払わない場合にも使われる。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
日常会話ではあまり使わず、主に法律・歴史的な場面やフォーマルな文章で使う。'bring dishonour' は「恥をかかせる」、'dishonour a promise' は「約束を破る」。借金を支払わない場合にも使われるので注意。
أمثلة
He felt dishonour after losing the match unfairly.
不公平に試合に負けて、彼は**不名誉**を感じた。
Breaking your promise would dishonour your family.
約束を破れば、家族の**不名誉**となるでしょう。
The bank will dishonour the cheque if there is no money.
お金がなければ、銀行は小切手を**不渡り**にします。
She would never do anything to dishonour her parents' trust.
彼女は親の信頼を**不名誉**にするようなことは決してしない。
It was seen as a great dishonour to be caught cheating on the test.
試験でカンニングがバレるのは大きな**恥辱**だった。
The soldier was dismissed in dishonour after disobeying orders.
命令違反で兵士は**不名誉除隊**になった。