اكتب أي كلمة!

"dig out of a hole" بـSpanish

salir de un apurosalir de un problema

التعريف

Lograr escapar o recuperarse de una situación difícil o problemática, especialmente si la causaste tú mismo.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Registro informal, se usa para problemas financieros, laborales o personales. Implica esfuerzo por salir del problema, a menudo causado por uno mismo. En inglés, se usa mucho 'dig myself out of a hole.' Es metafórico, no literal.

أمثلة

He is trying to dig out of a hole after failing his exam.

Él está intentando **salir de un apuro** después de reprobar su examen.

They had to dig out of a hole when the company lost money.

Tuvieron que **salir de un problema** cuando la empresa perdió dinero.

If you save money regularly, you won't need to dig out of a hole later.

Si ahorras dinero regularmente, no tendrás que **salir de un apuro** después.

I'm really trying to dig myself out of a hole after spending too much last month.

Estoy intentando **salir de un apuro** después de gastar demasiado el mes pasado.

The coach helped the team dig out of a hole after their losing streak.

El entrenador ayudó al equipo a **salir de un mal momento** tras su mala racha.

It took me months to dig out of the hole I'd made for myself at work.

Me llevó meses **salir del problema** que yo mismo causé en el trabajo.