"dig a hole for" بـChinese (Traditional)
為...挖洞自找麻煩(比喻用法)
التعريف
為某人或某事挖一個洞;也比喻自己或他人製造麻煩。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
多用於比喻,特別是“dig a hole for yourself”(自找麻煩),常見於口語。不適用於幫忙種植時,直接用“dig a hole”即可。
أمثلة
He dug a hole for the tree in the garden.
他在花園裡**為**樹**挖了個洞**。
If you lie, you will dig a hole for yourself.
如果你說謊,就是在**給自己挖洞**。
Don't dig a hole for your friends by spreading rumors.
別通過傳謠**給你的朋友挖洞**。
You really dug a hole for yourself by forgetting her birthday.
你忘記了她的生日,真的**給自己挖洞**了。
Stop talking before you dig a deeper hole for yourself.
別再說了,否則你會**讓自己越挖越深**。
He keeps making excuses and just digs a bigger hole for himself each time.
他不斷找藉口,結果反而讓自己**越陷越深**。