"different strokes for different folks" بـSpanish
التعريف
Esta expresión significa que las personas tienen gustos o formas de hacer las cosas diferentes, y eso está bien.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal y coloquial. Se usa para mostrar tolerancia hacia diferentes opiniones o gustos. Similar a 'para gustos, los colores' o 'cada quien con sus gustos'.
أمثلة
Some people like coffee, others prefer tea—different strokes for different folks.
A algunos les gusta el café, a otros el té—**cada quien con sus gustos**.
He likes classical music, but I prefer pop. Different strokes for different folks.
A él le gusta la música clásica, pero yo prefiero el pop. **Cada quien con sus gustos**.
Some people love spicy food and others don't. Different strokes for different folks.
A algunos les encanta la comida picante y a otros no. **Cada quien con sus gustos**.
You want to travel the world, but I’d rather stay home. Different strokes for different folks, right?
Tú quieres viajar por el mundo, pero yo prefiero quedarme en casa. **Cada quien con sus gustos**, ¿verdad?
He wears bright colors, and I'm all about black and gray. Different strokes for different folks!
Él usa colores vivos y yo solo negro y gris. ¡**Cada quien con sus gustos**!
She thinks pineapple on pizza is delicious. Me? Not so much. Different strokes for different folks.
Ella cree que la piña en la pizza es deliciosa. ¿Yo? No tanto. **Cada quien con sus gustos**.