"die of a broken heart" بـChinese (Simplified)
因心碎而死
التعريف
由于极度的情感痛苦或悲伤而去世,尤其是在失去所爱的人之后。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个比喻性或诗意的表达,而不是字面意思的死因。常用来形容丧失爱人后极度的悲痛,常见于文学和日常对话,但不是医学术语。
أمثلة
Some people say you can die of a broken heart after losing a loved one.
有人说失去至亲后可能会**因心碎而死**。
The story is about an old man who died of a broken heart.
这个故事讲的是一位老人**因心碎而死**。
She felt like she could die of a broken heart after the breakup.
分手后,她觉得自己可能会**因心碎而死**。
After his wife passed away, everyone thought he might actually die of a broken heart.
他的妻子去世后,大家都觉得他真的可能会**因心碎而死**。
It’s just an expression—nobody really dies of a broken heart, right?
这只是个说法——没有人真的会**因心碎而死**,对吧?
My grandmother always warned me that you can't just die of a broken heart, you have to keep living.
我奶奶总是劝我,不能只是**因心碎而死**,要继续生活。