"dead to rights" بـRussian
التعريف
Поймать кого-то с поличным — когда есть очевидные доказательства вины, человек не может отрицать.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Очень неформально, в разговорной речи или детективных историях. Обычно с глаголом 'caught'. Аналог 'пойман с поличным'.
أمثلة
The police caught him dead to rights stealing the car.
Полиция поймала его **с поличным** при краже машины.
She was dead to rights with the evidence on the table.
Её поймали **с поличным**, улики лежали на столе.
If you have a video, I've got him dead to rights.
Если у тебя есть видео, он пойман **с поличным**.
They thought they could get away, but we had them dead to rights.
Они думали, что смогут уйти, но мы поймали их **с поличным**.
With those fingerprints on the scene, he's dead to rights.
С такими отпечатками на месте преступления он **пойман с поличным**.
You want a confession? We have him dead to rights already.
Ты хочешь признание? У нас он уже **с поличным**.