"dead on your feet" بـChinese (Traditional)
筋疲力盡累癱了
التعريف
如果你 'dead on your feet',意思是你極度疲憊,但還在堅持工作或站著。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於口語,表示極度疲勞或筋疲力盡。常在非正式場合使用,不適合正式文件。類似“累癱了”,比平常的累更加嚴重。
أمثلة
After working all day, I was dead on my feet.
忙了一整天以後,我已經**筋疲力盡**了。
She looked dead on her feet after the marathon.
她跑完馬拉松後看起來**累癱了**。
I'm dead on my feet and need to rest.
我已經**累癱了**,需要休息。
We were all dead on our feet after moving apartments in the heat.
搬家又碰上大熱天,我們大家都**筋疲力盡**。
By the end of the shift, you're dead on your feet but you just keep going.
等輪班結束時你已經**筋疲力盡**,但還是得繼續。
You look dead on your feet. Why don’t you sit down for a bit?
你看起來**筋疲力盡**,要不要坐一下?