"damp squib" بـChinese (Simplified)
令人失望的事让人扫兴的事情
التعريف
“damp squib” 指本以为会很激动人心或精彩,但实际却令人失望或没有发生的事情。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是英式英语常用的表达,描述令人期待但最终让人失望的事情。和美式英语中的 'dud' or 'letdown' 类似,常见搭配有 'turned out to be a damp squib'。在日常英美口语中比较少听到。
أمثلة
The fireworks show was a damp squib because it started raining.
烟花表演因为下雨成了**令人失望的事**。
Everyone expected a great party, but it turned out to be a damp squib.
大家本以为会有个很棒的派对,结果却是个**令人失望的事**。
The new movie was a real damp squib for fans.
那部新电影对粉丝来说真是**让人扫兴的事情**。
All the hype made the game sound amazing, but it was a total damp squib.
宣传把这游戏说得很精彩,结果完全是**让人扫兴的事情**。
After so much talk, the announcement turned into a bit of a damp squib.
说了这么多,结果公告竟然有点**令人失望的事**。
His much-anticipated speech was unfortunately a damp squib.
他备受期待的演讲可惜成了个**让人扫兴的事情**。