"cut to the chase" بـChinese (Simplified)
直接进入正题
التعريف
跳过不必要的细节,直接进入最重要的部分。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于非正式口语表达,常用于催促对方直接说重点。类似中文的“言归正传”或“直接说重点”。不用于正式文档。
أمثلة
Let's cut to the chase—what do you need from me?
我们**直接进入正题**吧——你需要我做什么?
Please cut to the chase and tell us your main idea.
请**直接进入正题**,告诉我们你的主要观点。
Can you cut to the chase and explain what happened?
你能**直接进入正题**解释发生了什么吗?
I don't have all day, so let's cut to the chase.
我没那么多时间,咱们**直接进入正题**吧。
Enough background—can we just cut to the chase already?
前情交代够了——能**直接进入正题**了吗?
Before you cut to the chase, I want to hear the whole story.
在你**直接进入正题**之前,我想听完整个故事。