"cut the umbilical cord" بـHindi
التعريف
शाब्दिक अर्थ है बच्चे को जन्म के समय माँ से अलग करना (नाल काटना)। रूपक अर्थ में, यह स्वतंत्र होना या किसी को स्वावलम्बी बनाना है, खासकर माता-पिता से।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
यह मुहावरा आमतौर पर भावनात्मक या आर्थिक स्वतंत्रता के लिए ही इस्तेमाल होता है, खासकर परिवार या बच्चों की आज़ादी के संदर्भ में। सामान्य बोलचाल में प्रयोग होता है, औपचारिक भाषण में कम।
أمثلة
After giving birth, doctors cut the umbilical cord.
जन्म के बाद डॉक्टर **नाल काटते हैं**।
It's hard for some parents to cut the umbilical cord when their child leaves home.
कुछ माता-पिता के लिए, जब बच्चा घर छोड़ता है, तब **नाल काटना** कठिन होता है।
When she went to college, she finally cut the umbilical cord.
जब वह कॉलेज गई, तब उसने आखिरकार **नाल काटी**।
You need to cut the umbilical cord and manage your own finances now.
अब तुम्हें **नाल काटनी** चाहिए और अपनी आर्थिक जिम्मेदारी लेनी चाहिए।
It's time for you to cut the umbilical cord and move out of your parents' house.
अब तुम्हारे लिए सही समय है कि **नाल काटो** और माँ-बाप के घर से बाहर जाओ।
Sometimes, you just have to cut the umbilical cord and take a risk on your own.
कभी-कभी, तुम्हें केवल **नाल काटनी** होती है और खुद पर जोखिम उठाना होता है।