"cut no ice" بـRussian
التعريف
Если что-то 'не производит впечатления', это значит, что это не влияет на чьё-либо мнение или чувства.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это идиома, чаще встречается в британском английском. Используется в отрицательных ситуациях, когда что-то не влияет, например, на мнение или чувства. Не употребляется для предметов.
أمثلة
Her excuses cut no ice with the teacher.
Её оправдания **не произвели впечатления** на учителя.
The promise of extra money cut no ice with the workers.
Обещание дополнительной зарплаты **не произвело впечатления** на рабочих.
His story cut no ice with the police officer.
Его история **не произвела впечатления** на полицейского.
You can apologize all you want, but that will cut no ice with me.
Можешь извиняться сколько угодно, но это **не произведет на меня впечатления**.
Fancy words will cut no ice with this audience—you need facts.
Красивые слова на эту аудиторию **не произведут впечатления** — нужны факты.
Their protest cut no ice with the city officials; the plan moved forward anyway.
Их протест **не имел значения** для городских властей; план всё равно продвинулся.