"cut a long story short" بـSpanish
التعريف
Esta expresión se usa para terminar de contar una situación rápidamente, mencionando solo lo más importante y omitiendo detalles.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal y propia del inglés hablado. Se suele usar antes de resumir algo. Equivalente a 'resumiendo'. No es común en contextos muy formales.
أمثلة
To cut a long story short, we missed the last bus home.
**Resumiendo**, perdimos el último autobús a casa.
He told me the whole story, but to cut a long story short, he lost his job.
Me contó toda la historia, pero, **resumiendo**, perdió su trabajo.
So, to cut a long story short, we decided not to go.
Así que, **resumiendo**, decidimos no ir.
She started explaining, but to cut a long story short, the event was canceled.
Ella empezó a explicar, pero, **resumiendo**, cancelaron el evento.
I could tell you everything, but to cut a long story short, it all worked out in the end.
Podría contarte todo, pero **resumiendo**, al final todo salió bien.
To cut a long story short, we moved to another city and started fresh.
**Resumiendo**, nos mudamos a otra ciudad y empezamos de cero.