"cut a break" بـArabic
التعريف
أن تعامل شخصًا بلطف أو بتساهل، خاصة عندما يمر بوقت صعب. يعني أن تكون أقل صرامة أو أن تسامح خطأ.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير غير رسمي يُستخدم غالبًا في الإنجليزية الأمريكية بصيغة 'cut me a break'. يُستخدم لطلب التساهل أو التفهم، ولا يعني أخذ استراحة. لا تخلطه مع 'take a break'.
أمثلة
Can you cut me a break? I made a mistake, but I'm trying my best.
هل يمكنك أن **تتساهل معي**؟ لقد أخطأت، لكني أبذل جهدي.
The teacher cut the students a break because of the hard exam.
المعلمة **تساهلت مع الطلاب** بسبب صعوبة الاختبار.
I wish someone would cut her a break after all she's been through.
أتمنى لو أن أحدًا **تساهل معها** بعد كل ما مرت به.
Come on, cut me a break! It’s Monday morning.
هيا، **تساهل معي**! إنه صباح الإثنين.
He's always late, but maybe we should cut him a break this time—traffic was terrible.
هو دائمًا متأخر، لكن ربما يجب أن **نتساهل معه** هذه المرة—كان المرور فظيعًا.
If you don't cut yourself a break, you'll burn out.
إذا لم **تعامل نفسك بلطف**، ستنهك نفسك.