"crying shame" بـRussian
التعريف
Это выражение используется, когда что-то очень обидное, несправедливое или разочаровывающее случилось. Показывает сильное чувство сожаления.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Очень разговорное, выражает сильные чувства; используйте только для действительно серьёзных разочарований, а не для мелких проблем. Не путайте с 'стыд' (стыдливо).
أمثلة
It's a crying shame that the park was closed.
Парк закрыли — это просто **ужасная жалость**.
It's a crying shame to waste so much food.
Выбросить столько еды — это **ужасная жалость**.
It's a crying shame that he lost his job.
Он потерял работу — это настоящая **набольшая несправедливость**.
Honestly, it's a crying shame they tore down that beautiful building.
Честно говоря, снос такого красивого здания — это просто **ужасная жалость**.
All that talent wasted—what a crying shame!
Весь этот талант пропал — вот это **ужасная жалость**!
It's a crying shame you couldn't come to the party last night. We missed you!
Ты не смог прийти на вечеринку вчера — это **ужасная жалость**. Мы по тебе скучали!