"crowd in on" بـJapanese
التعريف
誰かにとても近づくこと、特に不快に感じたり圧倒されたりするような場合。また、物理的や感情的に囲むことも指します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主にカジュアルな表現で、不快感や圧迫感、パーソナルスペースの喪失を示唆します。人ごみやしつこい集団、時には比喩的にも使います(例:「問題が押し寄せる」)。フォーマルではあまり使われません。
أمثلة
Can you all step back a little? You're starting to crowd in on me.
みんな、少し下がってくれる?ちょっと**押し寄せてる**んだよ。
The kids started to crowd in on their teacher to see the test results.
子供たちは先生の周りに**押し寄せて**テストの結果を見ようとした。
Too many fans began to crowd in on the stage after the concert.
コンサートの後、たくさんのファンがステージに**押し寄せた**。
When you crowd in on someone, it can make them feel nervous.
誰かに**押し寄せる**と、その人は緊張するかもしれない。
Lately, it feels like all my problems are starting to crowd in on me at once.
最近、すべての問題が一度に私に**押し寄せて**きている気がする。
As soon as the store opened, shoppers began to crowd in on the entrance for the big sale.
お店が開くと同時に、買い物客たちがセール目的で入口に**押し寄せた**。