"cross the rubicon" بـUrdu
التعريف
ایسا فیصلہ یا قدم اٹھانا جس کے بعد واپسی ممکن نہ ہو اور اس کے نتائج اہم یا مستقل ہوں۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
یہ اظہار صرف سنجیدہ، بڑے یا جرات مندانہ فیصلوں کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ معمولی باتوں پر استعمال نہ کریں۔
أمثلة
By telling the truth in court, she crossed the Rubicon.
عدالت میں سچ بول کر، اُس نے واقعی **روبیکن عبور کر لیا**۔
When the company fired its CEO, it really crossed the Rubicon.
جب کمپنی نے اپنے سی ای او کو برطرف کیا تو اس نے واقعی **روبیکن عبور کر لیا**۔
Moving to another country was how they crossed the Rubicon.
دوسرے ملک منتقل ہونا ان کے لیے **روبیکن عبور کرنا** تھا۔
Quitting my job was me really crossing the Rubicon—there was no going back.
میری نوکری چھوڑنا حقیقت میں میرا **روبیکن عبور کرنا** تھا—واپس جانے کا کوئی راستہ نہیں تھا۔
Once you announce your plan to everyone, you’ve crossed the Rubicon.
ایک بار جب آپ سب کو اپنا منصوبہ بتا دیتے ہیں تو آپ **روبیکن عبور کر چکے ہوتے ہیں**۔
We knew that by signing the contract, we’d cross the Rubicon and there’d be no turning back.
ہمیں معلوم تھا کہ معاہدے پر دستخط کرکے ہم **روبیکن عبور کرلیں گے** اور واپسی کا کوئی راستہ نہیں ہوگا۔