"cross the rubicon" بـTurkish
التعريف
Geri dönüşü olmayan, sonuçları büyük ve kalıcı olabilecek bir karar almak veya eylemde bulunmak anlamına gelir.
ملاحظات الاستخدام (Turkish)
Bu deyim sadece ciddi, geri dönüşü olmayan kararlar veya adımlar için, edebi veya resmî bağlamlarda geçer. Gündelik önemsiz kararlar için kullanılmaz.
أمثلة
By telling the truth in court, she crossed the Rubicon.
Mahkemede doğruyu söyleyerek, o gerçekten **Rubicon’u geçti**.
When the company fired its CEO, it really crossed the Rubicon.
Şirket, CEO’sunu kovduğunda gerçekten **Rubicon’u geçmiş oldu**.
Moving to another country was how they crossed the Rubicon.
Başka bir ülkeye taşınmak, onların **Rubicon’u geçmesiydi**.
Quitting my job was me really crossing the Rubicon—there was no going back.
İşimden ayrılmak gerçekten **Rubicon’u geçmemdi**—geri dönüş yoktu.
Once you announce your plan to everyone, you’ve crossed the Rubicon.
Bir kez planını herkese duyurduğunda, **Rubicon’u geçmiş oluyorsun**.
We knew that by signing the contract, we’d cross the Rubicon and there’d be no turning back.
Sözleşmeyi imzalarsak, **Rubicon’u geçeceğimizi** ve geri dönüş olmadığını biliyorduk.