"cross a bridge before one comes to it" بـSpanish
التعريف
Preocuparse o intentar resolver un problema antes de que realmente suceda.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Esta expresión es informal y suele usarse para aconsejar a otros que no se preocupen antes de tiempo. Se usa mucho en contextos donde alguien anticipa dificultades que aún no existen.
أمثلة
Don’t cross a bridge before you come to it.
No **te preocupes antes de tiempo**.
It’s useless to cross a bridge before one comes to it.
Es inútil **preocuparse antes de tiempo**.
Try not to cross a bridge before you come to it.
Intenta no **preocuparte antes de tiempo**.
I know you’re worried, but let’s not cross a bridge before we come to it.
Sé que estás preocupado, pero no **nos adelantemos a los problemas**.
Let’s deal with it when it happens—no need to cross a bridge before it comes to us.
Cuando llegue el momento, lo solucionamos—no hay que **preocuparse antes de tiempo**.
Stop stressing about the interview! Don’t cross that bridge before you come to it.
¡Deja de preocuparte por la entrevista! No **te adelantes a los problemas**.