"crime doesn't pay" بـChinese (Traditional)
犯罪沒有好下場
التعريف
這個短語表示犯罪不會帶來真正的回報或持久的好處,犯罪者通常會被抓並面臨負面後果。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是一個固定的成語,多用於道德、警示和教育場合,屬於較正式或格言式的說法,不屬於口語。常見於故事、新聞或父母勸誡,用於強調違法行為下場不好。
أمثلة
My teacher always says crime doesn't pay.
我的老師總是說**犯罪沒有好下場**。
Crime doesn't pay, so it's better to do the right thing.
**犯罪沒有好下場**,所以做好事才對。
Everyone learns that crime doesn't pay in the end.
大家最終都會明白**犯罪沒有好下場**。
You might get away with it at first, but remember, crime doesn't pay.
一開始或許能僥倖過關,但別忘了**犯罪沒有好下場**。
His story is proof that crime doesn't pay—he lost everything.
他的故事證明瞭**犯罪沒有好下場**——他失去了一切。
Parents always warn their kids that crime doesn't pay, hoping they'll stay out of trouble.
父母總是告誡孩子**犯罪沒有好下場**,希望他們遠離麻煩。