"creature of habit" بـChinese (Simplified)
习惯性的人墨守成规的人
التعريف
喜欢以相同方式做事,习惯遵循固定模式,不喜欢变化的人。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
该表达多为中性的,略带幽默色彩,形容高度依赖日常习惯的人。常出现在生活习惯相关对话中。既可表达规律性,也可暗指不喜欢变化。
أمثلة
My father is a creature of habit and eats breakfast at 7 every day.
我父亲是个**习惯性的人**,每天7点吃早饭。
I'm a creature of habit; I always take the same route to work.
我是个**墨守成规的人**,总是走相同的路线上班。
Most creatures of habit don't like surprises.
大多数**习惯性的人**不喜欢惊喜。
What can I say? I'm just a creature of habit.
还能说什么呢?我就是个**习惯性的人**。
You can tell Sarah's a creature of habit by how she organizes her desk.
你从Sarah整理桌子的方式就能看出她是个**习惯性的人**。
If I change my morning routine, it feels weird—I guess I'm a creature of habit.
如果我改变了早晨的习惯,会觉得很奇怪——看来我是个**墨守成规的人**。