"crazy in the head" بـChinese (Traditional)
腦子有毛病腦袋不正常
التعريف
這個非正式用語用來形容某人行為古怪、不理性或精神狀態不穩定,通常用作玩笑或輕度冒犯。這不是醫學診斷。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
相當口語且非正式,有時開玩笑,有時帶點侮辱。用來形容做事大膽或想法怪異的人。不適合用於正式場合或描述真實精神病。常見用法如“你腦子有毛病!”
أمثلة
He is crazy in the head for jumping off the roof.
他跳下屋頂,簡直是**腦子有毛病**。
Don’t listen to her, she’s crazy in the head.
別聽她的,她**腦子有毛病**。
People say I’m crazy in the head because I love spicy food.
人們說我**腦子有毛病**,因為我喜歡喫辣。
Honestly, you’d have to be crazy in the head to try that stunt!
說真的,敢那樣做一定是**腦子有毛病**!
Everyone thinks I’m crazy in the head, but I just see the world differently.
大家都覺得我**腦子有毛病**,其實我只是看世界的角度不一樣。
My friends say I’m crazy in the head for wanting to move abroad with no plan.
朋友們說我**腦子有毛病**,竟然想沒計劃就去國外。