"crazy as a loon" بـJapanese
完全におかしいまったくの変人
التعريف
非常に変わっている、極端に奇妙な行動をする人に対して使う非公式な表現です。大げさまたはユーモラスに使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
とてもカジュアルで冗談ぽい表現。『完全におかしい』や『変人』などに似ています。フォーマルな場面や失礼になる場合は避けてください。
أمثلة
My uncle is crazy as a loon when he tells funny stories.
おじは面白い話をするとき**完全におかしい**人みたいです。
People said she was crazy as a loon for buying that old house.
彼女があの古い家を買ったのは**完全におかしい**と皆が言っていました。
The movie's main character acts crazy as a loon sometimes.
映画の主人公は時々**完全におかしい**感じで行動します。
He just jumped in the lake in winter—he's crazy as a loon!
彼は冬に湖に飛び込んだ——**完全におかしい**人だね!
Don't listen to Tom—he's crazy as a loon and always comes up with wild ideas.
トムのことは気にしなくていいよ—あの人**まったくの変人**で、いつも変なアイデアばかり出すから。
You have to be crazy as a loon to ride your bike here in the snow.
こんな雪の中で自転車に乗るなんて**完全におかしい**よ。