"crankiness" بـJapanese
不機嫌イライラ
التعريف
不機嫌とは、すぐに怒ったり、イライラしたり、機嫌が悪くなる状態です。主に一時的なもので、子どもや疲れている人によく見られます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「crankiness」は主に子どもや疲れている人について使います。「morning crankiness」「afternoon crankiness」などの表現があります。「irritability」より軽い、一時的な印象です。
أمثلة
His crankiness in the morning makes it hard to talk to him.
彼の朝の**不機嫌**のせいで、話しかけるのが難しい。
The baby's crankiness was because he was tired.
赤ちゃんの**不機嫌**は、疲れていたからだった。
Too much noise can cause crankiness in children.
騒音が多すぎると、子どもは**イライラ**しやすい。
A cup of coffee usually takes away my crankiness.
コーヒーを一杯飲むと私の**不機嫌**はたいてい消える。
After a nap, his crankiness was completely gone.
昼寝の後、彼の**不機嫌**はすっかりなくなった。
You can tell by her crankiness that she didn’t sleep well last night.
彼女の**不機嫌**から、昨夜よく眠れなかったことがわかる。