اكتب أي كلمة!

"cosy up" بـChinese (Simplified)

依偎奉承(为了利益)

التعريف

为了取暖或安慰而贴近某人,也指为了获得好处而刻意亲近某人。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

既可字面用作亲昵依偎,也可比喻讨好、巴结以谋利益,属口语用法。常见于“cosy up to someone”等短语。比喻用法常带虚伪或有意图的感觉。

أمثلة

The cat likes to cosy up next to me at night.

猫喜欢在晚上**依偎**在我身边。

Kids often cosy up to their parents when they're scared.

孩子们害怕时常喜欢**依偎**在父母身边。

He tried to cosy up to the new boss to get a promotion.

他试图**奉承**新老板以获得晋升。

On cold days, we all cosy up on the couch with blankets and movies.

寒冷的日子里,我们全家**依偎**在沙发上看电影,盖着毯子。

Politicians sometimes cosy up to popular celebrities to boost their image.

政客有时会**奉承**受欢迎的名人以提升形象。

You can't just cosy up to people when you need something and ignore them afterward.

你不能只在需要别人的时候**奉承**,事后就无视他们。