"cooler heads prevail" بـChinese (Traditional)
冷靜的人佔上風冷靜戰勝衝動
التعريف
這個表達意思是在困難或緊張的情境下,冷靜與理智的人最終會做出最佳決策或發揮最大影響力。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是一個較正式的慣用語,多用於勸導衝突中保持冷靜和耐心。常見用法如“讓冷靜的人佔上風”。不等同於描述溫度或智慧。
أمثلة
When tempers rise, it's best if cooler heads prevail.
當大家情緒激動時,最好讓**冷靜的人佔上風**。
In difficult discussions, let cooler heads prevail.
在困難的討論中,讓**冷靜的人佔上風**。
We hope that cooler heads prevail during the meeting.
我們希望會議期間**冷靜的人佔上風**。
Everyone was shouting, but thankfully, cooler heads prevailed and things calmed down.
大家都在喊叫,幸好**冷靜的人佔上風**,事情才平息下來。
It’s a tense situation, but let’s hope cooler heads prevail before any big decisions are made.
情勢很緊張,但希望在做重大決定前,**冷靜的人能佔上風**。
Whenever there's an argument in our family, my sister makes sure cooler heads prevail.
我們家只要吵架,我姐姐一定讓**冷靜的人佔上風**。