"congratulation" بـJapanese
祝辞お祝いの言葉
التعريف
誰かの達成や良い知らせを祝う気持ちを伝える言葉やメッセージ。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
普段は「おめでとうございます」など複数形で使われます。「祝辞」はフォーマルな場面や文書で用いられることが多いです。日常会話では単数形はあまり使いません。
أمثلة
I sent a congratulation card to my friend for her new job.
友達の新しい仕事に**祝辞**カードを送った。
He wrote a congratulation message on the board after we won.
私たちが勝ったあと、彼はボードに**お祝いの言葉**を書いた。
You should give her your congratulation for finishing the race.
レースを完走した彼女にあなたの**祝辞**を伝えたほうがいいですよ。
A quick text of congratulation can really make someone’s day.
ちょっとした**祝辞**のメッセージで誰かの一日が明るくなることもある。
His card only said 'With sincere congratulation,' nothing more.
彼のカードには「心からの**祝辞**を込めて」としか書いてなかった。
It’s unusual to offer just one congratulation; people usually say 'congratulations!' instead.
ひとつだけ**祝辞**を贈るのは珍しいことで、多くの場合「おめでとうございます!」と言います。