"condolences" بـJapanese
お悔やみ
التعريف
誰かが亡くなったときに遺族へ哀悼やお悔やみの気持ちを伝える言葉やメッセージ。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主に人が亡くなったときの弔意表明として使います。「ご冥福をお祈りします」や「お悔やみ申し上げます」などの表現が典型的です。日常会話ではあまり使われません。
أمثلة
Please accept my condolences for your loss.
ご愁傷様です。心より**お悔やみ**申し上げます。
He sent condolences to his colleague's family.
彼は同僚のご家族に**お悔やみ**を送りました。
We want to offer our condolences at this difficult time.
このつらい時期に、私たちの**お悔やみ**を申し上げます。
Everyone in the office sent their condolences after hearing the news.
オフィスの全員がその知らせを聞いて**お悔やみ**を送りました。
I just wanted to drop you a note with my condolences and let you know I’m here if you need anything.
お悔やみ**の**気持ちを込めてメッセージをお送りします。何かあればお知らせください。
After the ceremony, many neighbors stopped by to offer their condolences in person.
式の後、多くの近所の方が直接**お悔やみ**を伝えに来てくれました。