"come to jesus" بـKorean
진지한 대화현실을 직시하는 순간
التعريف
현실을 받아들이고 책임을 져야 하는 중요한 대화나 전환점을 의미합니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
미국 직장 등에서 비공식적으로 쓰이며, 종교적 의미가 아닙니다. '진실을 마주하다', '실적을 논하다' 등의 맥락에서 사용됩니다.
أمثلة
We had a come to Jesus meeting about the team's mistakes.
팀의 실수에 대해 **진지한 대화**를 나눴다.
The boss called a come to Jesus talk about sales numbers.
상사는 판매 실적에 대해 **진지한 대화**를 소집했다.
It's time for a come to Jesus moment about your grades.
이제 성적에 대해 **현실을 직시하는 순간**이 필요하다.
After weeks of slacking off, she finally had a come to Jesus talk with herself.
몇 주간 게으름을 피운 후 마침내 그녀는 자신과 **진지한 대화**를 나눴다.
If we don’t improve, we’ll need a come to Jesus meeting with upper management.
우리가 개선하지 않으면, 경영진과 **진지한 대화**가 필요하다.
Everyone knew a come to Jesus moment was coming after the project failed.
프로젝트가 실패한 후 모두 **현실을 직시하는 순간**이 올 것을 알고 있었다.