اكتب أي كلمة!

"come to jesus" بـChinese (Traditional)

正視問題的對話嚴肅談話

التعريف

“come to Jesus” 是指需要認真面對現實、承擔責任或做出重要改變的嚴肅對話或關鍵時刻。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

主要是美式英語的口語或職場俚語,與宗教沒有直接關係。多用於談績效、責任或重大決定。可指個人或團隊對話。避免正式場合使用。

أمثلة

We had a come to Jesus meeting about the team's mistakes.

我們針對團隊的錯誤進行了一次**come to Jesus**對話。

The boss called a come to Jesus talk about sales numbers.

老闆就銷售數字召集了一次**come to Jesus**談話。

It's time for a come to Jesus moment about your grades.

是時候針對你的成績來一場**come to Jesus**對話了。

After weeks of slacking off, she finally had a come to Jesus talk with herself.

幾周散漫後,她終於和自己進行了一次**come to Jesus**的對話。

If we don’t improve, we’ll need a come to Jesus meeting with upper management.

如果我們不改進,就需要和高層有一次**come to Jesus**談話。

Everyone knew a come to Jesus moment was coming after the project failed.

在項目失敗後,大家都知道**come to Jesus**時刻就要來臨了。