"come to harm" بـRussian
التعريف
Если кто-то получил травму, вред или оказался в опасности. Это выражение часто употребляется при описании нежелательных или опасных ситуаций.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Фраза часто используется в формальном или официальном контексте, например в законах или правилах безопасности (“следите, чтобы никто не пришёл к вреду”). Может обозначать физический, эмоциональный или репутационный вред.
أمثلة
Children should not come to harm at school.
Дети не должны **пострадать** в школе.
We made sure no animals came to harm during the experiment.
Мы проследили, чтобы ни одно животное не **пострадало** во время эксперимента.
I promise you will not come to harm here.
Я обещаю, что с тобой здесь ничего не **случится**.
Make sure your phone number is private, so you don't come to harm online.
Сделай свой номер телефона приватным, чтобы не **пострадать** в интернете.
Luckily, nobody came to harm during the fire last night.
К счастью, прошлой ночью во время пожара никто не **пострадал**.
He watched out for her, making sure she didn't come to harm.
Он присматривал за ней, чтобы она не **пострадала**.