"come to fruition" بـRussian
التعريف
Когда план, идея или проект успешно завершаются и становятся реальностью после долгих стараний.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Эта фраза используется в официальной и деловой речи для долгосрочных целей и проектов. Не подходит для обычных ежедневных достижений.
أمثلة
After years of hard work, their dream finally came to fruition.
После многих лет упорного труда их мечта наконец-то **осуществилась**.
Our plan to open a new shop has come to fruition.
Наш план открыть новый магазин **осуществился**.
Many ideas never come to fruition without teamwork.
Многие идеи никогда не **осуществляются** без командной работы.
It's amazing to see our vision finally come to fruition after all this time.
Поразительно видеть, как наше видение наконец-то **реализовалось** после стольких лет.
All the effort we put in has finally come to fruition.
Все наши усилия наконец-то **принесли результат**.
Her plans for the community garden are starting to come to fruition.
Её планы по общественному саду начинают **осуществляться**.