"come to blows" بـChinese (Simplified)
大打出手
التعريف
如果两人或多人 come to blows,意味着他们在争吵或激烈分歧后开始动手打架。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于非正式、口语表达,特指争吵升级到肢体冲突。常见句式有“almost come to blows”等。不用于小争执,只指较严重的场面。
أمثلة
After arguing for hours, they came to blows.
他们争吵了几个小时,最后**大打出手**。
The two boys were about to come to blows at the playground.
那两个男孩在操场上差点**大打出手**。
The meeting ended when the participants came to blows.
会议结束时,参与者们**大打出手**了。
Things got so heated that they almost came to blows over something silly.
事情变得那么激烈,他们差点因为小事**大打出手**。
It's rare for coworkers to come to blows, but it happened in this office.
同事之间**大打出手**很罕见,但在这个办公室真的发生了。
We disagreed, but thankfully we didn't come to blows about it.
我们有分歧,但还好没有**大打出手**。