"come through with" بـJapanese
約束を果たす期待に応える
التعريف
誰かが約束や期待通りに何かをしてくれる時に使う表現です。特に不安があった時に使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
話し言葉で使うカジュアルな表現。「come through with+対象」で「〜をちゃんと用意する・果たす」意味になる。迷いや遅れのあとに使いやすい。
أمثلة
She always comes through with her promises.
彼女はいつも**約束を果たします**。
Can you come through with the tickets for the concert?
コンサートのチケット、**用意できる**?
He didn't come through with the money on time.
彼は時間通りに**お金を用意しなかった**。
I wasn’t sure if they would come through with the help we needed, but they did.
彼らが**助けてくれるか**分からなかったけど、ちゃんとしてくれた。
The sponsor finally came through with the funds after weeks of waiting.
スポンサーが数週間待って**やっと資金を出してくれた**。
Don’t worry, I’ll come through with the report before the deadline.
心配しないで、締め切り前に**レポートを出すよ**。