"come of age" بـRussian
التعريف
Достичь возраста, когда человек считается взрослым по закону; также означает полную зрелость или развитие для людей, компаний или идей.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это выражение уместно в формальной речи; не применяется для обычных поздравлений с днём рождения. Можно использовать в отношении людей, компаний и идей.
أمثلة
In many countries, you come of age at 18.
Во многих странах человек **достигает совершеннолетия** в 18 лет.
He came of age last year and can now vote.
Он **достиг совершеннолетия** в прошлом году и теперь может голосовать.
The tradition celebrates when children come of age.
Эта традиция празднует то, как дети **достигают совершеннолетия**.
The company really came of age after launching its first big product.
Компания действительно **стала зрелой** после выхода первого крупного продукта.
His art finally came of age and people started to pay attention.
Его искусство наконец-то **стало зрелым**, и люди начали обращать внимание.
When the internet came of age, the world changed forever.
Когда интернет **достиг зрелости**, мир изменился навсегда.