"come into effect" بـRussian
التعريف
Когда закон, правило или соглашение начинает официально применяться или использоваться.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Выражение формальное, используется только для законов, правил, договоров, и политик. Не употребляется для людей или предметов. Синонимы: 'take effect', 'go into effect.'
أمثلة
The new law will come into effect next year.
Новый закон **вступит в силу** в следующем году.
The rules come into effect on Monday.
Правила **вступают в силу** в понедельник.
The policy will come into effect in July.
Политика **вступит в силу** в июле.
These new restrictions come into effect at midnight, so be ready.
Эти новые ограничения **вступают в силу** в полночь, так что будьте готовы.
When does the contract come into effect?
Когда контракт **вступает в силу**?
The changes will come into effect as soon as they are approved.
Изменения **вступят в силу** сразу после утверждения.