اكتب أي كلمة!

"come into effect" بـArabic

يُصبح ساري المفعول

التعريف

أن يبدأ التنفيذ الرسمي أو التطبيق، وغالبًا ما يُشير إلى القوانين أو القواعد أو الاتفاقيات أو السياسات.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

تُستخدم العبارة في سياقات رسمية عند الحديث عن تطبيق القوانين أو اللوائح أو السياسات. من الشائع أيضًا استخدام 'يدخل حيز التنفيذ'. لا تُستخدم مع الأشخاص أو الأشياء، بل مع القواعد أو التغييرات الرسمية.

أمثلة

The new law will come into effect next year.

سوف **يصبح** القانون الجديد **ساري المفعول** في العام القادم.

The rules come into effect on Monday.

تبدأ القواعد **سريان المفعول** يوم الاثنين.

The policy will come into effect in July.

سوف **تدخل** السياسة **حيز التنفيذ** في يوليو.

These new restrictions come into effect at midnight, so be ready.

هذه القيود الجديدة **تصبح سارية المفعول** عند منتصف الليل، لذا كن مستعدًا.

When does the contract come into effect?

متى **يصبح** العقد **ساري المفعول**؟

The changes will come into effect as soon as they are approved.

سوف **تدخل** التغييرات **حيز التنفيذ** فور اعتمادها.