"come full circle" بـJapanese
التعريف
さまざまな経験や変化を経て、最初の場所や状況に戻ること。多くは新しい気づきや成長を意味します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
人生や仕事の流れ、流行などで使う表現です。「本当に丸く回る」意味では使いません。新たな気持ちや経験を得て戻るニュアンスが含まれます。
أمثلة
After many years, his career has come full circle and he's back at his first company.
何年も経って、彼のキャリアは**一周回って元に戻り**、また最初の会社に戻った。
The style from the 90s has come full circle and is popular again.
90年代のスタイルが**一周回って元に戻り**、また人気になっている。
Our discussion has come full circle and we are back to the first idea.
私たちの議論は**一周回って元に戻り**、最初のアイデアに戻った。
Funny how life can come full circle—I started as a teacher here, and now my daughter is a student in the same school.
人生が**一周回って元に戻る**のは不思議ですね。私はここで先生を始め、今は娘が同じ学校の生徒です。
Trends always come full circle—what was old is cool again.
流行はいつも**一周回って元に戻る**——昔のものがまた流行る。
When the team reunited after 10 years, it felt like things had finally come full circle.
チームが10年ぶりに再会したとき、すべてがやっと**一周回って元に戻った**ように感じた。