"cold enough for you" بـVietnamese
التعريف
Khi trời rất lạnh, người ta thường hỏi câu này một cách đùa cợt để bắt chuyện hoặc nhận xét về thời tiết lạnh.
ملاحظات الاستخدام (Vietnamese)
Chỉ dùng trong tình huống thân mật, không dùng trong giao tiếp trang trọng. Mang sắc thái hài hước, xã giao giống 'hot enough for you?' khi trời nóng.
أمثلة
Cold enough for you? I had to wear two jackets today.
**Lạnh đủ chưa**? Hôm nay tôi phải mặc hai áo khoác.
He smiled and said, "Cold enough for you?" as we entered the office.
Anh ấy mỉm cười và nói: '**Lạnh đủ chưa**?' khi chúng tôi bước vào văn phòng.
People always ask, 'Cold enough for you?' when the temperature drops a lot.
Mọi người luôn hỏi '**Lạnh đủ chưa**?' khi trời lạnh đi nhiều.
Every winter, my neighbor greets me with 'Cold enough for you?' as soon as I walk outside.
Mỗi mùa đông, hàng xóm của tôi lại chào tôi bằng câu '**Lạnh đủ chưa**?' ngay khi tôi bước ra ngoài.
After waiting at the bus stop in the wind, someone joked, 'Cold enough for you?'
Sau khi chờ ở bến xe buýt trong gió, ai đó đùa: '**Lạnh đủ chưa**?'
"Cold enough for you?" is something people say when there's really nothing else to talk about on a freezing day.
'**Lạnh đủ chưa**?' là câu mọi người thường nói khi không còn gì để bàn ngoài cái lạnh.