"coin a phrase" بـJapanese
フレーズを作る新しい表現を生み出す
التعريف
誰かが新しい言い回しや表現を生み出し、それが広まって多くの人に使われること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
すでにある表現を使う場合には使いません。新しい言い回しや独特な表現を作った時に使う表現です。
أمثلة
He was the first to coin a phrase that everyone uses now.
彼は皆が今使っている**フレーズを作った**最初の人物だった。
Sometimes authors coin a phrase to express a new idea.
作家は新しいアイデアを表現するために時々**新しい表現を生み出す**ことがある。
Shakespeare loved to coin a phrase in his plays.
シェイクスピアは劇中でよく**新しいフレーズを作る**のが好きだった。
Let me coin a phrase here—‘tech fatigue’ is real in today’s world.
ここで**フレーズを作ってみましょう**——「テック疲れ」は現代社会で本当にあることです。
Journalists often try to coin a phrase that captures the mood of the country.
ジャーナリストは国の雰囲気を表す**新しい表現を生み出そうと**よくする。
It's not easy to coin a phrase that sticks with people for years.
長年人々に残る**フレーズを作る**のは簡単ではない。