"close up shop" بـJapanese
店を閉める店じまいする
التعريف
その日の営業を終えて店を閉めたり、事業を完全にやめることを指します。一時的にも永久的にも使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主に実店舗や小規模ビジネスに使い、オフィスワークやオンラインではあまり使わない表現です。「今日の営業を終える」や「廃業する」両方の意味があります。
أمثلة
They always close up shop at 7 p.m.
彼らはいつも午後7時に**店を閉めます**。
We need to close up shop for the holidays.
休暇のために**店を閉める**必要があります。
The old bakery finally decided to close up shop after 40 years.
その古いパン屋は40年後についに**店じまいする**ことにしました。
Let's close up shop early today and go to the beach.
今日は早めに**店を閉めて**海に行こう。
When sales dropped, many small shops had to close up shop for good.
売上が落ちて、多くの小さな店が**店をたたむ**ことになった。
After everyone left, it was Tom's job to close up shop each night.
みんなが帰った後、毎晩**店を閉める**のはトムの役目だった。