"close to home" بـChinese (Traditional)
觸動心絃切身的
التعريف
形容某事讓人覺得很個人或與自己切身相關,通常是因涉及自己的生活或感受。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
常用來形容使人感同身受、情感上有共鳴的事情,並非物理上的“家附近”,而是心理上的接近。
أمثلة
That story about losing a pet was close to home for me.
那個關於失去寵物的故事對我來說**觸動心絃**。
Sometimes jokes can be close to home and make people uncomfortable.
有時候玩笑話會**切身的**,讓人感到不舒服。
Her advice about family problems felt close to home.
她關於家庭問題的建議讓我覺得**切身的**。
Wow, that comment was a bit close to home—I went through something similar last year.
哇,那句話**觸動心絃**,我去年也有類似經歷。
The movie’s story about job loss hit close to home for many viewers.
電影中關於失業的情節**切身的**,讓很多觀眾有共鳴。
His speech on illness was especially close to home, since my father is sick.
他關於疾病的演講**觸動心絃**,因為我父親生病了。