"close the books on" بـJapanese
事件を終結させる決着をつける
التعريف
特に調査や事件、問題などの対応を終わらせ、それ以上何も行わないことを示す表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
ビジネスや公式な場で使う比喩的な表現です。会計や案件の終結どちらにも使われます。「close the book」とは意味が異なります。
أمثلة
The company decided to close the books on the old project.
会社は古いプロジェクトを**事件を終結させる**ことにした。
The police have to close the books on the investigation.
警察は調査を**決着をつける**必要がある。
After years, the team could finally close the books on the missing person case.
何年も経って、チームはついに失踪事件を**事件を終結させる**ことができた。
We can finally close the books on last year and move forward.
やっと去年のことに**決着をつける**ことができて、前へ進める。
It's time to close the books on this discussion and focus on new ideas.
そろそろこの議論に**決着をつけて**新しいアイディアに集中しましょう。
Sometimes you have to close the books on things you can't change.
変えられないことには**決着をつけないと**いけない時もある。