"climb the wall" بـJapanese
壁を登るイライラしてたまらない (比喩的)
التعريف
直訳は壁をよじ登ることですが、比喩的にはイライラや退屈、ストレスで気が狂いそうな状態を表します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
日常会話やカジュアルな場面で、強いイライラや退屈の度合いを強調したい時に使います。実際の「登る」とは区別してください。
أمثلة
He tried to climb the wall in the playground.
彼は校庭で**壁を登ろう**とした。
After days at home, I started to climb the wall from boredom.
何日も家にいたせいで、退屈で**壁を登りそう**になった。
The cat loves to climb the wall in the backyard.
その猫は裏庭で**壁を登る**のが大好きだ。
I'm so stressed, I feel like I'm going to climb the walls if I can't get out soon.
ストレスでたまらなくて、すぐに外に出られなかったら本当に**壁を登りそう**。
Kids stuck inside on a rainy day are ready to climb the walls.
雨の日に家にいる子どもたちは**壁を登りそう**なほど落ち着かない。
By the end of quarantine, we were all starting to climb the walls.
隔離生活の終わり頃には、皆が**壁を登りそう**になっていた。