"clear up after" بـRussian
التعريف
Когда убираешь беспорядок, который оставили другие после мероприятий или повседневных дел. Обычно речь идёт о наведении порядка после кого-то другого.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Разговорное выражение, часто используется с детьми, гостями, животными: 'убирать за детьми'. Обычно речь идёт о чьём-то чужом беспорядке, не о своём. Не путайте с 'убирать', когда речь о себе.
أمثلة
Please clear up after dinner so the kitchen stays clean.
Пожалуйста, **убери за** ужином, чтобы кухня оставалась чистой.
I always have to clear up after my little brother.
Мне всегда приходится **убирать за** моим младшим братом.
It's polite to clear up after yourself at the office.
В офисе **убирать за собой** — это вежливо.
Why do I always have to clear up after everyone at parties?
Почему я всегда должен **убирать за** всеми на вечеринках?
She never clears up after her dog in the park, which annoys people.
Она никогда не **убирает за** своей собакой в парке, и это раздражает людей.
If you make a mess, please clear up after yourself.
Если устроил беспорядок, пожалуйста, **убери за собой**.