"chumming" بـRussian
التعريف
'Пpикормка' означает бросать наживку в воду для привлечения рыбы. Иногда неформально означает дружеское общение или компанию.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Обычно используется в рыбалке (бросать прикормку). В неформальной американской речи 'chumming around' — это 'дружить', 'тусоваться вместе' шутливо.
أمثلة
They started chumming to attract more fish.
Они начали заниматься **прикормкой**, чтобы привлечь больше рыбы.
Chumming is common when fishing for sharks.
**Прикормка** часто используется при ловле акул.
He spent the afternoon chumming with his friends.
Он провёл весь день, **дружив** со своими друзьями.
Fishermen were chumming off the back of the boat.
Рыбаки **занимались прикормкой** за кормой лодки.
Ever since they started working together, they've been chumming around a lot.
С тех пор как они начали работать вместе, они часто **дружат** вместе.
We spent the night chumming and telling stories by the fire.
Мы провели ночь у костра, **дружили** и рассказывали истории.